CV englanniksi: Näin tehdään englanninkielinen CV

Author Ronald Sterk
Kirjoittanut: Ronald Sterk
Author Joost Buitenhof
Muokannut: Joost Buitenhof
CV englanniksi: Näin tehdään englanninkielinen CV

Hakeudutko töihin ulkomaille? Tai pyytääkö yritys jostain muusta syystä nimenomaan englanninkielistä CV:tä? Olet oikeassa paikassa. CV:n kääntäminen suomesta englanniksi ei harmi kyllä ole aivan yksitoikkoista. Tässä artikkelissa käymme läpi erot suomalaisen CV:n ja englanninkielisen CV:n välillä. Annamme sinulle myös hyödyllisiä vinkkejä vakuuttavan englanninkielisen CV:n kirjoittamiseen.

Käännä englanniksi varoen

Englanninkielinen ja suomenkielinen CV eroavat toisistaan monessa suhteessa. Ei pelkästään kielen vuoksi, vaan eroavaisuuksia on myös niiden rakenteissa. Kun siis laadit englanninkielistä CV:tä älä käännä CV:täsi suoraan ChatGPT:n tai DeepL:n avulla.

Tärkeimmät erot suomalaisen ja englantilaisen CV:n välillä

Suomalaisen, englantilaisen ja amerikkalaisen CV:n välillä on joitakin pieniä eroavaisuuksia. Vaikka ne pieniä ovatkin, voivat ne olla ratkaisevia työnhakusi kannalta. Jos CV:si ei täytä yleisiksi miellettyjä käytäntöjä, se voi jäädä vaille huomiota.

Tässä erot, joihin kannattaa kiinnittää huomiota:

  • Asiakirjan nimi: Suomessa ja Iso-Britanniassa puhutaan useimmiten CV:stä. Amerikassa yleisempi termi on resume.
  • Henkilötiedot: Englanninkieliseen CV:hen tai ansioluetteloon ei kirjoiteta syntymäaikaa. Yhdysvalloissa on jopa pöyristyttävää mainita ikä tai sukupuoli CV:ssä. Brittiläisessä CV:ssä tiedot voidaan mainita, mutta se ei ole tavallista.
  • Ei kuvaa: Suomalaiseen CV:hen lisätään yleensä kuva henkilötietojen yläpuolelle. Entä jos haet työpaikkaa Yhdysvalloista tai Briteistä? Kuten Suomessa, niissä on tiukat syrjinnän vastaiset lait ja säädökset, mutta kuviin suhtaudutaan silti nihkeästi. Ei siis ole kannattavaa lisätä kuvaa CV:hesi (lähde). Vain jos työpaikkailmoituksessa kuvaa pyydetään, kannattaa se lisätä (esimerkiksi mallin työt).
  • Profiili: Brittiläisessä CV:ssä profiili on ”personal statement” ja amerikkalaisessa CV:ssä ”resume summary”. Jos sinulla on vähän tai ei lainkaan työkokemusta ja haet työtä amerikkalaisesta yrityksestä, kirjoita silloin ”resume objective”. Kyseessä on lyhyt lausunto, jossa kerrot uratavoitteistasi ja mitä haluat saavuttaa tehtävässä. Siinä osoitetaan myös, miten voisit tuoda yritykselle lisäarvoa.
  • Päivämäärän merkintä: Suomessa on tapana ilmoittaa ensin päivä, sitten kuukausi ja lopuksi vuosi. Lisäksi päivämäärä Suomessa erotetaan pisteillä, eli KK.VVVV. Brittiläisittäin järjestys on sama, mutta päivä, kuukausi ja vuosi erotetaan toisistaan vinoviivalla, eli PP/KK/VVVV. Amerikassa asetelma on hieman erilainen KK/PP/VV. Vielä hienostuneempaa on kirjoittaa kuukausi kirjaimina, eli ”10 October 2022”. Huomaatko jotain? Muista, että englanniksi kuukaudet kirjoitetaan isolla alkukirjaimella.
  • Suosituskirje: Ulkomailla on yleistä lähettää CV:n ohella kirje, jossa edellinen työnantaja kehuu hakijaa. Tätä kutsutaan suosituskirjeeksi. Siinä tuodaan esiin työntekijän vahvuuksia työtehtävissä. Entisen työnantajan kirjoittama suosituskirje voi vakuuttaa rekrytoijan kutsumaan hakijan haastatteluun.
  • Luettelomerkit: Englanninkielisessä CV:ssä ja ansioluettelossa on tavallista käyttää luettelomerkkejä tärkeimpien tehtävien ja saavutusten esittelyyn.
  • Keskeiset saavutukset: Englanninkielisessä CV:ssä muista hakijoista erottuminen ei onnistu pelkillä kuvauksilla työkokemuksista. On tyypillistä mainita vähintään yksi key achievement. Siinä kerrotaan yhdellä lauseella, mitä kyseisessä työtehtävässä on saatu aikaan. Esimerkiksi ”liikevaihdon kasvaminen 100 000 eurolla” tai ”tehokkuuden lisääntyminen 10 %:lla”.
  • Kieli: Englannin kielessä on eroja Iso-Britannian ja Yhdysvaltojen välillä. Brittienglannissa sanoihin lisätään usein ylimääräinen u-kirjain: ”colour” on brittienglantia, kun taas ”color” on amerikanenglantia.
Resume vai CV
Tutustu niiden eroihin ja hanki käytännön vinkkejä, joilla vältät hakemuksesi hylkäämisen.
Lue artikkeli

Esimerkki englanninkielisestä CV:stä

Alla on esimerkki hyvästä englanninkielisestä CV:stä, jota voit käyttää inspiraationa. Katso myös kymmenet omaan työtehtäväsi sopivat CV-esimerkit.

Mitä englanninkielinen CV sisältää?

Suomen- ja englanninkielisen CV:n pituus on melkeinpä sama: yksi A4 riittää, ja se kannattaa mieltää myös enimmäispituudeksi. Rakenne on kuitenkin hieman erilainen.

Lisää nämä osiot luodaksesi hyvän englanninkielisen CV:n:

  • henkilötiedot → personal details
  • profiili → personal statement (UK), resume objective, resume summary (USA)
  • työkokemus → work experience
  • koulutus → education
  • taidot → skills
  • kelet → languages

Nyt kun tiedät, mitkä osiot kuuluvat englanninkieliseen CV:hen, on aika syventyä jokaiseen osioon erikseen. Valotamme tärkeimpiä näkökulmia ja annamme hyödyllisiä vinkkejä ja yleiset käännökset kullekin osiolle. Näin ollen englanninkielisen CV:n kirjoittaminen sujuu helposti!

Henkilötiedot: Personal Details

Henkilötiedot tulevat aivan ensimmäisiksi. Siinä mainitaan henkilökohtaiset tiedot kuten nimi, kotiosoite, sähköpostiosoite ja puhelinnumero. Jotta ulkomailta saapuvat puhelut tulisivat läpi, muista sisällyttää suuntanumero, joka on Suomessa +358. Varsinaisen puhelinnumeron ensimmäinen nolla jää pois.

Jos haluat erottua lisää, voit lisätä CV:hen LinkedIn-profiilisi linkin. Näin annat rekrytoijalle mahdollisuuden tutustua sinuun vielä enemmän.

Muita tietoja, kuten syntymäaika, syntymäpaikka ja siviilisääty, ei yleensä sisällytetä englanninkieliseen CV:hen.

Tässä joitakin henkilötietoihin liittyviä käännöksiä:

  • henkilötiedot: personal details
  • etunimi: first name
  • sukunimi: surname
  • sähköposti: email
  • puhelinnumero: phone number
  • asuinpaikka: place of residence
  • osoite: address
  • postinumero: postal code, zip code
  • katu: street name
  • kansalaisuus: nationality
  • ajokortti: driver’s license

Profiili: Personal Statement

Profiiliteksti eli personal statement on lyhyt esittely itsestäsi. Enintään viiden rivin tekstillä kuvaillaan, mitkä ovat hakijan intohimot, missä hän on hyvä ja mitä tavoitteita hänellä on. Yhteenvedon tarkoitus on tuoda esiin hakijan persoonaa ja antaa lisätietoa siitä, kuka hän on ammattinsa ulkopuolella.

Pidä teksti innostavana, sujuvana ja sinussa. Mainitse esimerkiksi vahvuutesi ja kiinnostuksen kohteesi. Profiilin on oltava henkilökohtainen. Vältä kliseitä ja yleisiä kuvailuja. Korosta niitä piirteitä, jotka tekevät sinusta ainutlaatuisen. Ja muista: sovita profiiliteksti työpaikkailmoitukseen. Näin osoitat olevasi sopiva hakija.

  • profiili: personal statement (UK), resume objective, resume summary (USA)
  • itsevarma: confident
  • stressinsietokykyinen: stress resistant
  • omistautunut: dedicated
  • innostunut: enthusiastic
  • mielellään ihmisten parissa työskentelevä: people-oriented
  • lLuotettava: reliable
CV-profiili
Mitä kirjoittaa CV-profiiliin? Katso täältä 5 kullanarvoista vinkkiä profiilitekstin kirjoittamiseen.
Lue artikkeli

Työkokemus: Work Experience

Työkokemus on CV:n perusta. Rekrytoijat lukevat tämän osion tarkasti saadakseen hyvän kuvan taidoistasi ja kokemuksestasi. Toisin kuin profiilissa, tässä sinun tulee esittää työkokemuksesi tiiviisti ja tosiasiallisesti.

Briteissä ja Amerikassa ei ole kyse siitä, mitä olet tehnyt, vaan siitä, kuinka hyvä olit työssäsi ja mitä saavutit. Vastuiden lisäksi on tärkeää mainita myös saavutukset ja tulokset. Käytä käänteistä kronologista järjestystä. Laita siis viimeisin työkokemuksesi ylimmäs ja sen alapuolelle aiemmat tehtäväsi.

Oikein
Kehitin ja toteutin uuden myyntistrategian, jonka ansiosta liikevaihto nousi 10 % yhden vuoden aikana.
Väärin
Vastaan myynnistä.

Lopuksi on tärkeää käyttää oikeaa toimenkuvaa. Jos et löydä hyvää käännöstä, valitse hieman laajempi kuvaus. Rekrytoijan täytyy saada hyvä käsitys siitä, mitä olet tehnyt ja oppinut viime vuosina. Sama pätee koulutuksesi nimeen.

  • työkokemus: work experience
  • toimenkuva: role
  • nykyhetki: present
  • työnkuva: job description
  • taso: level
Työkokemus CV:ssä
Katso hyödylliset vinkkimme ja esimerkkimme, joiden avulla saat työpaikan nopeammin.
Lue artikkeli

Koulutus: Education

Jos sinulla on vain vähän olennaista työkokemusta, kannattaa koulutustiedot sijoittaa työkokemuksen yläpuolelle. Jos kuitenkin olet ollut työelämässä yli kolme vuotta, riittää, että mainitset koulutuksesi perustiedot:

  • tutkinnon nimi (tutkintonimike)
  • oppilaitoksen nimi
  • aloitus- ja päättymispäivämäärät

Aloita myös tässä osiossa ylhäältä viimeisimmällä koulutuksellasi.

Taidot: Skills

Englanninkielisessä CV:ssä on tavallista erotella taidot omaksi Skills-kohdakseen. Mainitse sekä tehtäväkohtaisia (teknisiä) taitoja että ihmissuhdetaitoja (kuten hyvä yhteistyö- ja kommunikointikyky). Näin maalaat itsesi kokonaisvaltaiseksi ehdokkaaksi.

Lisäosiot

Nyt kun CV:n ”pakolliset” osiot ovat valmiita, voit vielä luoda lisäosioita, joilla tehdä vaikutus työnantajiin:

  • työharjoittelut (internships)
  • oheistoiminta (extracurricular activities)
  • vapaaehtoistyö (volunteer work)
  • todistukset ja lisenssit (certifications and licenses)
  • palkinnot (awards)
  • Harrastukset ja mielenkiinnon kohteet (hobbies and interests)
  • julkaisut (publications)
  • kielet (languages)

Englanninkielisen CV:n tarkistuslista

Nyt sinulla on täydellinen työkalupakki englanninkielisen CV:n kirjoittamiseen. Aika viimeiselle tarkistukselle:

  • Onko profiilitekstisi tarpeeksi omaperäinen?
  • Onko työkokemus järjestetty käänteisessä kronologisessa järjestyksessä, viimeisin työ ylimpänä?
  • Mainitsitko myös keskeiset saavutukset pelkkien tehtävien sijaan?
  • Oletko poistanut valokuvasi?

Jos vastasit kaikkiin kysymyksiin kyllä, olet oikealla tiellä! Vielä kun korjaat mahdolliset käännösvirheet, on englanninkielinen CV:si valmis. Voit käyttää CV-pohjaa luodaksesi oman englanninkielisen CV:si. Sen jälkeen on aika vastata työpaikkailmoitukseen, jota niin innolla odotat. Onnea työnhakuun!

Tee täydellinen CV kolmessa vaiheessa

Päihitä kilpailijat täydellisellä CV:llä. Tutustu asiantuntijoiden uravinkkeihin ja paranna mahdollisuuksiasi saada työpaikka.

author avatar
Kirjoittanut
Ronald Sterk
Työmarkkinaviestinnän ja HR:n asiantuntijana Ronald Sterk tuo mukanaan valtavan määrän tietoa rekrytoinnista ja unelmaduunin löytämisestä. Syvällisellä tietämyksellään vakuuttavien työpaikkailmoitusten, CV:iden ja hakemusten kirjoittamisesta hän on erittäin arvokas tiedonlähde jokaiselle, joka haluaa erottua työmarkkinoilla. Ronaldin näkemyksillä yrityksen tarpeista ja kyvyllä korostaa hakijoiden ainutlaatuisia ominaisuuksia työn löytäminen onnistuu helpommin.